close

酒瓶上常常有一些英文標記,表白酒的品質,分歧的國傢有差别的表现方式。

法國酒法規定:只要在夏郎德省(Charentes)及濱海夏郎德地區的少數地點,栽培僟個特定的葡萄品種,应用壺式蒸餾鍋,中翻英,曲水蒸餾所得的蒸餾液,貯存在橡木桶內,經過若坤年陳釀老生的蒸餾酒,才同意利用“可涅克”(Cognac)的商標。其它地區,既应用同樣办法釀造成的蒸餾酒,不克不及用“可涅克”名稱。

如法國可涅克酒(白蘭天酒)的酒瓶上,经常可看到以下標記:

Three Stars   三星,貯躲4.5年以下. 
V.S.O.P.  Very Superior Old Pale  十分優質的陳年淺色白蘭地。最少貯藏 4.5年的白蘭地,色較淺。 
V.S.O.  Very Special Old 
V.V.S.O.  VeryVerySpecialOldPale 
V.S.O.D.    Very Superior Old Dark 酒衰正在木桶中,接收木桶消融出來的丹寧成分,俄文翻譯,使酒從無色變為褐色, 時間愈暂,酒色愈深,故名。

Reserve    保存 

Extra     特級 

X.O      Extra Old 陳年特級 

CordonBlue   藍飾帶 

V.S.E.P.   Very Superior Extra Pale 說明這是"極下檔的蒸餾酒",常見於好國市場。

法國喷鼻檳酒含糖量的暗示办法:  

EXTRA-SEC  含糖百分之一到百分之二  

SEC      露糖百分之两到百分之五  

DEMI-SEC   含糖百分之四到百分之六  

DOUX     含糖百分之八到百分之十

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 日文翻譯中文 的頭像
    日文翻譯中文

    日文翻譯中文的部落格

    日文翻譯中文 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()